illustrations by Lindsey Kustusch

XXX

Tak ako oheň, čo prejavuje sa a mizne medzi všetkým
a všetkým vo všetkom žiari, skrytý a nepoznaný,
tak i ty plynieš medzi mojimi dlaňami, sťa žiara neviditeľná,
bez interakcie s inou podstatou, len tichý ston.
Krídlami občas nemotorne narábaš, hoc si mocný a pohyblivý.
V nemotornosti tvojej zachvátil si moje živly, v obmenách nespútaný.

Pohane sa staviaš mocným plameňom, silou akou aj ty svetlom sebe si,
mihotavým  plameňom  i mne do zatúlaných šľapají svietiš.
Krídla vetra ihrajú sa, či rozdúchať, či spáliť spoznané treba.
Strážca i svetlo, ostrosť pazúra i neha teplých dlaní.

Tak ako voda, čo tvorí živočíchy, plodivosť bytostí,
dážď kropiaci život na zemi, očista i sviatosť v chráme,
tak i ja plyniem medzi tvojimi dlaňami, sťa vlna chlácholivá,
v pôvode vecí živel starý, Hesiod do rúk ho s úctou  bral.
Vlnami občas nemotorne ohne hasím, i pohlcujem zem.
V nemotornosti svojej zo živlov vytvoriť dielo chcem.

Mág, čo moreplavcom je, zažíva vlny a prúdy,
náš smer, pre obyčajného pútnika neviditeľné body,
oheň v rukách a voda pod nohami, slaný vietor na tvári,
hľadajúc zem, kde voda cez sklo v ihravých odleskoch ohňa zažiari.

Tak ako v rýdzej abstrakcii, kde už nič nejde ubrať, živly sú,
konečnosť v nekonečnom  priestore, vzdialenosť v blízkosti,
neosvetľujúci svit i hrejivé svetlo, bezčasový okamih.
Tak i hry živlov, s nami v odlesku i temnote nocí i dní,
dielom samotným  v nekonečnosti, oheň i voda sú.
V nemotornosti našej snáď nespálené a neutopené ostanú.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára